Home Blog Page 45

The ever so popular traca-traca toy from Nicaragua

Here is a pair of the famous ‘traca-traca’ toys, annually popular in Nicaragua during the months of April and May.  You’ll here the loud clackety-clack almost where ever you go and where ever there are kids and young people.  The pair cost C$8 ($0.38) and make about 10x as much noise.

Aquí está un par de la famosa ‘traca-traca’, popular todos los años en Nicaragua durante los meses de abril y mayo.  Escucharás el ruido ‘traca-traca’ por todos lados, dondequiera que haya niños y chavalos.  El juguete cuesta C$8 ($0.38) pero hace como C$80 de ruido.

Horsey Caballo

A friendly neighbor horse in Nicaragua.

Un caballo amistoso del vecindario en Nicaragua.

Armadillo

The armadillo has quite a few names in Nicaragua: armado, armadillo, canchuncho, cuzuco and pitero.  Whatever you call it, it’s good for lunch in Caña de Castilla, Granada, Nicaragua.

El armadillo tiene varios nombres en Nicaragua: armado, armadillo, canchuncho, cuzuco y pitero.  Llámese como se se llame, hace un buen almuerzo en Caña de Castilla, Granada, Nicaragua.

Basketball at the Red Cross….Baloncesto en la Cruz Roja

I have been going to the Red Cross in Granada, Nicaragua every other a.m. to play basketball.  6 a.m. is a good time cause it’s just me and Lenín.  Notice the tiled playing surface and obstacles around the court.  Hey, it’s exercise anyway.  And you’d be surprised how many people are up and about at 6 a.m. in Nicaragua.

He estado yendo a la Cruz Roja en Granada, Nicaragua cada a.m. de por medio para jugar balencesto.  6 a.m. es una buena hora porque solo estamos Lenín y yo.  Notá el ladrillo rojizo que sirve como piso y los obstáculos alrededor de la cancha.  De todos modos es ejercicio.  Y te sorprendería ver cuántas personas están ya en sus actividades a la 6 a.m. en Nicaragua.

Mango

Mango season in Nicaragua is well under way and almost on it’s way out.  They are available year round but especially in March and April.  The sweet, stenchy things are starting to pile up.  However, I found a small one and was really impressed with it’s color and appearance.

La temporada de mangos en Nicaragua ya comenzó y casi termina.  Hay todo el año pero están en flote en marzo y abril. Los mangos dulces y olorosos ya se están amontonando.  Sin embargo, hallé un pequeño mano y me impresionó mucho por su color y apariencia.

Old Coke bottle

I had a nice icey Coca-Cola at Jimmy Three Fingers in Granada, Nicaragua.When you travel to Nicaragua you will notice that Nicaragua still has the old glass coke bottles.  Who knows when this one was made…but I definitely prefer Coke, Pepsi or whatever from a glass bottle than a can.  It just tastes better!

Me bebí una Coca-Cola bien helada en Jimmy Three Fingers en Granada, Nicaragua.  Cuando haces un viaje a Nicaragua notarás que Nicaragua todavía conserva las viejas botellas de vidrio.  Quien sabe cuando se hizo esta botella…pero yo prefiero, por mucho, una Coca, Pepsi o lo que sea de una botella de vidrio que una en lata.  Simplemente sabe mejor!!!

Carrot and orange juice<<<>>>Fresco de zanahoria con naranja

Nicaragua is a land of many natural fruit and vegetable drinks.  One excellent combination is carrot and orange juice.  Here’s how you can make it:

Clean, peel and blend 1 lb. of carrots in a quart of water.  Strain the juice.
Add 2 cups of orange juice.  Add sugar to taste.  Add ice.  Drink and enjoy!!!

En Nicaragua hay muchos frescos naturales hechos de frutas y verduras.  Una combinación excelente es fresco de zanahoria con naranja.  Aquí está la receta:

Lavar, pelar y licuar 1 libra de zanahoria en un litro de agua.  Colar el jugo.
Agregar 2 tazas de jugo de naranja.  Endulzar a gusto.  Agregar el hielo. ¡Tomá y disfrutá!

Someone gave us this pitcher of juice and we apparently waited too long to drink it.
Alguién nos regaló un pichel de fresco pero parece que esperamos demasiado para tomarlo.

5 things you don’t know about Nicaragua—–5 cosas que no saben de Nicaragua



What you need to know about Nicaragua:


Booming economy.
Vast cultural and natural richness.
Safest country in the region.
Best in investor protection.
Growing tourism figures.


See the original article here.




Lo que debes saber de Nicaragua:


Economía en auge.
Gran riqueza cultural y natural.
País más seguro de la región.
Lo mejor en 
protección de los inversores.
Creciente número de turistas.



Courtesy of ProNicaragua.

Holy week gas prices—-Precios de combustible en semana santa

Gas is sky high again. Here’s a shot from last night (April 20th) in Granada, Nicaragua. This is the Petronic station but Shell and Esso have the same prices. Petro, gasoline, diesel – it’s all expensive right now. This is price per liter (* 3.78 for gallon prices = C$118.92/gallon). There’s a money conversion tool at the bottom of this blog if you want to see the price in US$. In any case, it’s expensive.

El combustible está por los cielos nuevamente. Aquí hay una foto de anoche (20 de abril) en Granada, Nicaragua. Es la estación Petronic pero la Shell y la Esso tienen el mismo precio. Petro, Petrol, gasolina, diesel – todo está caro ahora. Allí se ve el precio por litro (* 3.78 por el precio de un galón = C$118.92/galón). Hay una herramienta para convertir dinero al pie de la página si querés ver el precio en US$. De todos modos, está caro.

Posted by Picasa